La brezza marina bacia di fresco il sudore sul petto e sul collo.
The seaborne breeze coolly kissing the sweat at his chest and neck.
Mi devi dire come mai hai questi lividi sulle mani e sul collo.
You're gonna have to tell me how you got those bruises on your hand and your neck.
Io lo picchiero' in faccia e sul collo, magari sul petto e forse all'inguine, finche' in lui non ci sara' piu' un battito cardiaco.
I will beat the man about the face and the neck and maybe the chest area and possibly the groin until he's no longer consisting of life pulse.
Non voglio spaventarvi signorina Margaret, ma avete uno sfogo sul viso e sul collo.
I don't wish to alarm you, Miss Margaret, but there is a rash on your neck and on your face.
Con delle contusioni in faccia e sul collo.
Her face was bruised, her neck was bruised.
Una mano... sulla mia... e sul collo.
'A hand... '..over my... '..and my neck.
La vittima è stata colpita davanti, ma ho notato delle gocce rosse sul retro della camicia e sul collo.
The victim was shot from the front, but I noticed red droplets on the back of both his neck and his shirt.
Nel 80 per cento dei casi, il cancro a cellule basali si trova sulla testa e sul collo.
In 80 percent of cases, basal cell cancer is on head and neck.
La tigna nel bambino si manifesta sotto forma di macchie sul viso e sul collo.
Ringworm in the child manifests itself in the form of spots on the face and neck.
Disegna una pelliccia lunga e densa sotto il mento e sul collo dell'animale.
Draw a long and dense fur under the chin and on the neck of the animal.
Varie stampe sul davanti, sulle maniche e sul collo
Various prints on the front, sleeves and neck
Raccomando questo integratore dietetico ringiovanente a tutte le signore e signori che vogliono guardarsi di nuovo allo specchio con apprezzamento e godere della sottile pelle setosa sul viso, sulle mani e sul collo.
I recommend this rejuvenating dietary supplement to all ladies and gentlemen who want to look again in the mirror with appreciation and enjoy the subtle silky skin on the face, hands and neck.
Queste cicatrici sul mio petto e sul collo.
These scars on my chest and my neck.
La bambina ha la febbre alta e inizia ad avere delle pustole sul viso e sul collo.
the child has a high fever and the first signs of pustules on the face and neck.
Sulla testa e le orecchie è corto e liscio, e sul collo e le spalle formano un collare.
On the head and ears it is smooth and short, and on the neck and shoulders forms a collar.
Le lacerazioni sulla sua testa e sul collo indicano che e' stato colpito con un pezzo di legno o con qualche tipo di bastone.
Lacerations to his head and neck indicate that he was beaten with a piece of wood or a stick of some sort.
In totale, 16 traumi da corpo acuminato, la maggior parte concentrati sul busto e sul collo.
In total, 16 sharp force trauma injuries, most of which were concentrated on the torso and neck.
Secondo Paige, il veleno causo' nel ragazzo un immediato sfogo rosso, bolle sulle braccia e sul collo, come Kreshenko.
According to Paige, the venom in the boy caused an immediate red spread, hives in the arms and neck, just like Kreshenko.
Alcune sostanze trovate sulla faccia e sul collo di Patel corrispondono perfettamente a quelle trovate su Michael Liu.
Substances found on Patel's face and neck definitively match those found on Michael Liu.
Ferite addizionali sul deltoide posteriore e sul collo.
Additional lacerations on the posterior deltoid as well as the neck.
Il freddo della grotta ha rallentato la decomposizione... ma a giudicare da queste chiazze... qui sulla testa e sul collo, dovrebbe essere morto verso martedì mattina.
The cold in the cave slowed decomposition, but judging from the discolouration around the head and the neck here, estimated time of death some time Tuesday morning.
Spalmare uniformemente sul viso e sul collo fino ad assorbimento
Smear evenly on the face and neck until absorbed
E non e' rossetto, quello che hai sulle labbra e sul collo?
And is that lipstick on your cheek and neck?
Mentre sul killer, le prove stanno sulle braccia e sul collo... come ferite da difesa.
On the killer, the proof is on the arms and the neck... As defense wounds.
Innanzitutto abbiamo i graffi sul volto e sul collo.
First we have the scratches on the face and neck.
A te serve un uomo vero. Un uomo coi peli sul petto... e sulla schiena... e sul culo... e sul collo... e sulla fronte.
What you need is a real man, a man with hair on his chest... and his back, and his ass, and his neck and his forehead.
La vittima mostra anche ferite da difesa, sulle braccia e sul collo.
Victim also shows signs of defensive wounds on his arms and his neck.
Ferite da difesa sulle mani, ferite da taglio sul petto e sul collo.
Defensive wounds on his hands, puncture wounds on his chest and neck.
Mi piace la peluria che hai sulle spalle e sul collo.
I like the hair that's on your shoulders and your neck.
Ma ci sono dei lividi sulla faccia e sul collo e altri segni di strangolamento.
But there's facial and tracheal bruising and other signs of strangulation.
Il signor Kuharski aveva picchiato Brandi... - sul viso e sul collo.
Mr. Kuharski had beaten Brandi around the face and neck.
Tali macchie di licheni possono essere diverse, e sorgono su qualsiasi parte del corpo: sul muso, sulle zampe, sui fianchi, ma più spesso sulle orecchie e sul collo.
Such lichen spots can be several, and they arise on any part of the body: on the muzzle, paws, flanks, but more often on the ears and neck.
Intorno alla testa, a partire dalle orecchie e sul collo, i capelli più lunghi.
Around the head, starting from the ears, and on the neck, the wool is longer.
Ma è più evidente sul viso e sul collo, poiché su questa parte del corpo non c'è quasi uno strato grasso e la pelle è collegata direttamente ai muscoli facciali.
But most noticeable on the face and neck, since on this part of the body there is almost no fatty layer and the skin is connected directly to the facial muscles.
Massaggiare una piccola quantità sul viso inumidito e sul collo.
Massage a small amount over dampened face and neck.
Raccomando questo integratore dietetico ringiovanente a tutte le signore e signori che vogliono guardarsi di nuovo allo specchio con apprezzamento e godersi la pelle liscia e sottile sul viso, sulle mani e sul collo.
I recommend this rejuvenating dietary supplement to all ladies and gentlemen who want to look again in the mirror with appreciation and enjoy the subtle smooth skin on the face, hands and neck.
Sulla testa e sul collo, la pelliccia di questi animali è corta, sul retro e sui lati è allungata.
On the head and neck, the hair of these animals is short, on the back and sides it is lengthened.
La miscela è stata messa sul viso e sul collo, dopo 20 minuti risciacquare con acqua tiepida.
The mixture was put on the face and neck, after 20 minutes rinse with warm water.
L'eruzione può comparire sul viso e sul collo, torace e parte superiore della schiena.
Rash can appear on the face and neck, on the chest and upper back.
Ciò riduce la tensione sulla schiena e sul collo per i conducenti.
This reduces the tension on the back and neck for drivers.
Al mattino, è necessario mettere sul viso e sul collo.
In the morning, you need to put it on the face and neck.
Applica la crema sul viso e sul collo.
Apply the mask to your face and neck.
Di regola, l'eruzione cutanea si verifica sul viso, sulle estremità e sul collo.
As a rule, the rash occurs on the face, extremities and neck.
Applicare abbondantemente sulla pelle e sul collo.
Apply thoroughly over skin and neck.
1.4034109115601s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?